Anna Karenina


I picked up two copies of this classic book recently, a copy of the one pictured and a leather copy. I have never read it. Last night looking for something to read on my kindle found it on there as well, I forgot I had downloaded it. So in my insomnia I started reading it. I’m hooked! I prefer a book so I will most likely switch to the actual book. This was not in my summer reading plan but alas I have trouble with rules anyway. HA. I have made it through more of my  20 books of summer and will update accordingly. I have three books left and a month to finish that up.
Happy Reading!
Peace.


The must-have Pevear and Volokhonsky translation of one of the greatest Russian novels ever written

Described by William Faulkner as the best novel ever written and by Fyodor Dostoevsky as “flawless,” Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and thereby exposes herself to the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel’s seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness.

While previous versions have softened the robust and sometimes shocking qualities of Tolstoy’s writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice. This authoritative edition, which received the PEN Translation Prize and was an Oprah Book Club™ selection, also includes an illuminating introduction and explanatory notes. Beautiful, vigorous, and eminently readable, this Anna Karenina will be the definitive text for fans of the film and generations to come. This Penguin Classics Deluxe Edition also features French flaps and deckle-edged paper.


Related Articles